Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos. Dotados de razão e de consciência, devem agir uns para com os outros em espírito de fraternidade.
Le portugais est une langue appartenant à la branche romane de la famille des langues indo-européennes. Les locuteurs du portugais se nomment les lusophones.
Le portugais occupe la sixième place au monde si on considère le nombre de personnes ayant cette langue comme langue maternelle. En Amérique du Sud, il est la première langue (où il compte 190 millions de locuteurs, soit plus de 51% de la population) et en Afrique il se présente comme une importante lingua franca dans les pays lusophones.
Dans la Péninsule ibérique, avec le galicien, il appartient au dialecte luso-galicien.
Le portugais s'écrit au moyen de l'alphabet latin complété par des diacritiques (tilde sur les voyelles a et o, le "n" s'étant petit à petit transformé en tilde par exemple "pano" (pain) est devenut "pão", cédille, accent circonflexe, accent aigu, accent grave) et des digrammes ; nh (équivalent au ñ espagnol), lh (équivalent au ll espagnol), ch (dont les deux premiers sont des emprunts anciens à la graphie de l'occitan). Il existe quelques différences entre l'orthographe du Brésil et celle d'autres pays lusophones.
Prononciation
u = ou français
o = ou français quand il n'est pas accentué, o français quand il est accentué
ou = o
nh = gn français, ñ espagnol
lh = ll espagnol et ill français
s = s dur en début de mot ou après consonne z entre deux voyelles. Avec l'accent du Portugal et de Rio de Janeiro ch français en fin de mot ou devant c, f, p, t, q (exemple : os Portugueses (ouch Pourtouguezech) = les Portugais)
j = j français
ã = un/in/ain/ein français (exemple: irmã (irmain) = sœur)
ão = in+o (rapide) (exemple: pão (pin+o) = pain)
ãe = in+i (rapide) (exemple: mãe (min+i) = mère)
õe = on+i (rapide) (exemple: lições (liçon+is) = leçons)
x = le plus souvent comme ch français (exemple: puxar (pouchar) = tirer) et en début de mot (exemple: xadrez (chadrech) = jeu d’échecs). Aussi ks (exemple: tóxico (toksicou) = toxique), s (exemple: máximo (massimou) = maximum) ou z (exemple: exame (ézame) = examen)
z = z français. Avec l'accent du Portugal et de Rio de Janeiro ch français en fin de mot
Grammaticalement, le portugais se distingue de la plupart des autres langues romanes par l'existence d'un subjonctif futur servant à exprimer l'éventuel du futur (Se tiveres dúvidas, liga-me. : « Si tu as (auras) une question, appelle-moi. ») et par la conjugaison de l'infinitif avec son sujet dans les propositions infinitives. Consulter l'article détaillé sur la grammaire portugaise pour plus de détails.
Quelques mots et leur prononciation
Mot
Traduction
Prononciation
terre
terra
[ˈtɛ.rɐ]
ciel
céu
[ˈsɛw]
eau
água
[ˈag.wɐ]
feu
fogo
[ˈfo.gu]
homme
homem
[ˈɔ.mẽj]
femme
mulher
[mu.ˈʎɛɾ]
manger
comer
[ku.ˈmeɾ]
boire
beber
[bɨ.ˈbeɾ]
grand
grande
[ˈgɾɐ̃.dɨ]
petit
pequeno
[pɨ.ˈke.nu]
nuit
noite
[ˈnoj.tɨ]
jour
dia
[ˈdi.ɐ]
Vocabulaire usuel
Salutations :Cumprimentos
Bonjour :Bom dia
Bonsoir :Boa tarde
Bonne nuit :Boa noite
Au revoir :Adeus
Salut :Olá
Merci :Obrigado (si l'on est un homme) / Obrigada (si l'on est une femme)
Je suis perdu(e). Je cherche la gare. : (Eu)[2] estou perdido(a). (Eu)[2] estou à procura da estação de comboio.(Portugal) / (Eu)[2] estou perdido(a). (Eu)[2] estou procurando a estação de trem. ou estação ferroviária (Brésil)
Mon cousin vient d'arriver. : O meu primo acabou de chegar.
J'aime les pâtes.: Gosto de massa.
Notes et sources
↑Georges KersaudyLangues sans frontières. À la découverte des langues de l'Europe p. 60
↑ abcdef L'usage des pronoms personnels sujets est facultatif en portugais : la personne est le plus souvent déterminée par la conjugaison. Cependant, leur omission peut être source de malentendus.
Article keywords: apprendre brazil du le portugais, bruxelles cours de portugais à, dictionnaire francais portugais, portugais scolaire soutien, apprendre le portugais, dictionnaire and français and portugais,